La Chatte sur un toit brûlant

Auteur

Traducteur


Parution: Janvier 2019
Pages: 214
Format: 122mm x 182mm
Prix: 14,95 $
ISBN: 978-2-221-21621-7


La Chatte sur un toit brûlant

Traducteur

Il a fallu attendre plus de quarante ans pour voir publiée en France la traduction du texte original de La Chatte sur un toit brûlant, que Tennessee Williams considérait comme sa meilleure oeuvre dramatique et qui lui valut un second prix Pulitzer en 1955. Jusqu’alors, seule la version scénique, modifiée à la demande d’Elia Kazan, était disponible.
« Dans le sud des États-Unis, au coeur de la propriété d’un des plus riches exploitants d’une plantation de coton, toute une famille se réunit le temps d’une journée autour du chef de clan pour fêter son anniversaire. Hormis la présence de domestiques, d’un médecin et d’un prêtre, le patriarche est entouré des siens : sa femme, ses deux fils Brick et Gooper, accompagnés de leurs femmes respectives, Maggie, surnommée “la chatte”, et Mae, enceinte de son sixième enfant. Il fait chaud, les esprits sont à vif, les antagonismes entre les uns et les autres resurgissent peu à peu, le ton monte, et à la fin de la journée le banquet aura tourné au cauchemar. »
Catherine Fruchon-Toussaint

AUTEUR

Tennessee Williams

Catherine Fruchon-Toussaint est journaliste à Radio France Internationale depuis 1992 et anime chaque semaine un magazine littéraire où elle reçoit les plus grands écrivains français et d'expression française de notre époque. Auteur du Guide des 100 héros en littérature (J'ai Lu), elle a siégé à la commission du Roman du Centre national du livre. Nourrie de théâtre (diplômée du conservatoire régional de Tours, enseignante de formation, elle a exercé à l'université américaine de Bucknell en Pennsylvanie), Catherine Fruchon-Toussaint voue depuis toujours une passion à l'oeuvre de Tennessee Williams, et écrit actuellement la biographie de l'écrivain, à l'occasion du centenaire de sa naissance.

Pierre Laville, tout d'abord enseignant à l'Université et expert international, se voue au théâtre en devenant auteur d'oeuvres dramatiques originales (jouées dans les grands théâtres nationaux, de la Comédie-Française à l'Odéon et à la Colline), directeur de théâtre (Les Amandiers de Nanterre) et écrivain, directeur de revues, auteur de versions nouvelles (intégrale Oscar Wilde), metteur en scène d'oeuvres classiques et modernes, et adaptateur des grands auteurs américains contemporains, dont Tennessee Willimas, David Manet, Edward Albee, Tony Kushner.

Suggestions